Alweer een volgend lesje grammatica voor de studiegroep… 😉 Dit keer leert Hiromi-san ons zinnen maken met 何. Lees snel verder!
Part I – with 「を」and「が」 : 発音 (pronunciation: Nani)
何がしたいの。 | What do you want to do? |
何をしますか。 | What do you do? |
何が必要ですか。Hutsuyoo | What is necessary? |
何が要りますか。Iru (v) | What do you need? |
何を使いますか。 Tsukau | What do you use? |
何を食べますか。 Taberu | What do you eat? |
Part II: それ以外は、 Nanと発音する:Nan-no-tame Nan-de Nan-toka
何のため、何で(何故 なぜ) | For what reason, Why |
何のために、そんなことをするのですか。 | For what reason do you do such a thing? |
何で/なぜ、窓を開けるのですか。 | Why do you open the window? |
何とか する。 | (in a difficult situation) |
何とかなりませんか。 | Can’t you do it in any way? |
はい、何とかします。 | Yes, I will try (it) one way or another |
Part III: 数を、たずねる時、asking the number
何階ですか。 | Which floor? |
何人来ますか。 | How many people? |
何度、必要ですか。 | How many times? |
何軒ありますか。 | How many houses or buildings? |
何冊、本がありますか。 | How many books? |
何本、鉛筆を持っていますか。 | Something long |
紙は、何枚ありますか。 | Something flat |
いくつ (how many)? Simply asking the number
本は、―――? いくつ、持っていますか。
家は ―――? 山は―――? いくつありますか。
This is understandable, but it sounds as a childish way of asking.
Normally, for everything, there is its own way of asking.
それほど沢山(so many)という表現 (expression)
「本当に、何べんしたか分からない。」 | I don’t know how many times I have done it. |
「何回繰り返したかわかりません。」 | I don’t know how many times I have repeated it. |
「何人もの人が来ました。」 | So many people came. |
「何台も並んでいました。」 | So many (cars?) were in a que. |
「何番目だか分かりません。」 | I don’t know how many people are in front of me. |
Hutsuyoo as the romaji for 必要?
I think you mean “hitsuyou” 🙂